Hogyan írjunk kártyát vagy kártyát
A jól írás nagyon fontos nap mint nap, de ez nem mindig könnyű, hiszen normális, hogy kétség merül fel arról, hogyan írjunk egy szót, vagy mi a legjobb módja annak, hogy egy kifejezést fogalmazzunk meg, többek között a lehetséges kétségek között. Alapvető fontosságú, hogy megtudjuk, hogyan kell írni a helyesírási hibákat, de jó tudni, hogyan kell használni azokat a eszközöket, amelyek leginkább segíthetnek nekünk, mint például a szótárak vagy egyes programok korrektorai.
Például valaha is felmerült egy kérdés, hogy hogyan kell írni egy kártyát vagy egy kártyát ? A g és a j hangja, amit azután követünk, ugyanaz a számunkra, és ezért könnyű az összetévesztés az írás során. Ha igen, olvassa el ezt a cikket, és tisztázza ezt a kétséget a szó írása tekintetében.
kártya
Ha megnézzük a szókártya szótárát, felfedezzük ezt a szót, ha létezik, és hogy a Spanyol Királyi Akadémia főként " Karton vagy más, általában téglalap alakú és kis méretű anyagként " határozza meg azt , amit valamit írni vagy nyomtatni ". Néhány példa a szó használatára:
- Az ügyvéd hozzám fordult, és felajánlotta a névjegyét az összes információval, abban az esetben, ha egy nap szeretnék vele kapcsolatba lépni.
- A hitelkártyám nagyon kopott, és már nem működik, a bank irodájába kell mennem, hogy új kártyát kérjek.
- A mérkőzésvezető szabálytalanságot adott, és piros lapot vett a játékostól.
- A digitális fényképezőgépem memóriakártyája tele van, és ki kell üríteni, hogy több képet készítsek.
* Targeta
Másrészt, ha a targeta szót keressük a szótárban, akkor nem jelenik meg, így ez a szó a g betűvel nem létezik, és el kell távolítanunk a szókincsünkből.
Ezért láthatjuk, hogy a szókártyát mindig j-vel kell írni, nem pedig g-vel, mivel a targeta nem jelent semmit.
Hogyan írjunk "kártyát" más nyelveken
Az a hiba, hogy a szókártyát a kártyával összetévesztik, gyakrabban fordul elő, mint amilyennek látszik, hogy a g és j hangjainak hasonlóságán kívül ebben az esetben tévedhetünk, mert más nyelveken a szó hasonló, de másként íródik, bár vannak olyan nyelvek is, amelyekben nem néz ki semmit. Néhány példa a szókártyára más nyelveken :
- Francia: carte
- Angol: kártya . Az angol szócél egy teljesen más jelentésű szó, de ha a spanyol nyelvű kártyához hasonlóan írják és mondják, ez a zavarhoz vezethet.
- Galíciai: tarxeta
- Katalán: targeta . A szó katalán nyelvre gyakorolt hatása az, amely könnyen összekeverhet minket, amikor gondolkodunk arról, hogyan írjunk egy kártyát vagy kártyát .
- Portugál: cartão
- Olasz: levél
- Német: Térkép
Egyéb kétségek a hibákról, amikor írunk
Lehetséges, hogy a kártya vagy a kártya írásának kétségei mellett más kétségei is vannak, ezért szeretnénk segíteni megoldani őket, hogy könnyebben helyesen írjon helyesen és jobban. Ha javítani szeretnéd az írásodat, javasoljuk, hogy forduljon a többi cikkhez a gyakori kétségekről:
- Hogyan írsz kívánságot vagy deceót
- Környezet vagy környezet írása
- Hogyan íródik meg mindenekelőtt vagy mindenekelőtt
- Hogyan írjunk napot vagy fél napot