Spanyolország tartományainak listája

A gentilicios olyan szavak, amelyek az emberek és tárgyak földrajzi eredetét jelzik, függetlenül attól, hogy az országra, a régióra, a városra vagy a környékre utal. Ebben az esetben a spanyol tartományokra szeretnénk összpontosítani, ismeri a nevüket?

Talán ismersz néhányat, mert a gentiliciosokat általában néhány utótagból és rendszeres formából alkotják, de mások, amelyek a régió kultúrájának, hagyományainak vagy történelmének sajátosságaiból fakadnak, sokkal nehezebb felismerni.

Az alábbiakban a .com-ban találjuk a spanyol tartományok embereinek listáját .

Spanyolország tartományainak listája

  • Álava: Alavense vagy alavés
  • Albacete: Albense, Albacete, Albacete vagy Albacete
  • Alicante: Alicante vagy Lucentino
  • Almeria: Almeria, Portusmagnense, Alamarni vagy Urcitano
  • Asztúria: Asztúria vagy Astur
  • Ávila, Avila vagy Avilanian
  • Badajoz: pacense, badajocense, badajoceño vagy beturiens
  • Barcelona: Barcelona vagy Barcelona
  • Burgos: burgalés, burzsoá, burcés vagy burgense
  • Cáceres: Cacereño vagy Norbiense
  • Cádiz: cadicense, cadiceño, caditano, gaditano, gaderita, gadeiritano
  • Cantabria: Cantabrian, Cantabrian
  • Castellón: Castellón
  • Ciudad Real: ciudadrealeño, cluniense, ciudadrealino
  • Córdoba: Cordovan, Cordoban, Cortubí, Patrician
  • La Coruña: Coruñés, Brigantino
  • Cuenca: Cuenca, Cuenca
  • Gerona: gerundense, gironés, gerundí
  • Granada: Granada, Granadés, Ganadí, Garnatí, Iliberitano
  • Guadalajara: caracense, carriacense, arriacense, guadalajareño, alcarreño
  • Guipúzcoa: Guipúzcoa
  • Huelva: olvisino, Huelva, Huelva
  • Huesca: Huesca
  • Baleár-szigetek: Baleár vagy gimnasztika
  • Jaén: Jaenés, Jaén, Aurgitano
  • León: Leonese, Légió
  • Lleida: ilerdense, Lleida, Lleida
  • Lugo: lucense, luqués
  • Madrid: Madrilenian, Madrideño, Matritense, Mayrití, Mageritense
  • Malaga: malagueño, malagués, malasino
  • Murcia: Murcia, meghaltam
  • Navarra: Navarra, kimerült
  • Ourense: orensano, auriense
  • Palencia: Palencia
  • Las Palmas: A tartomány lakói számára nincs különálló.
  • Pontevedra: pontevedrés, lerense, duopontino
  • La Rioja: Rioja
  • Salamanca: Salamanca, Salmanticense, Salamanqués, Salamanquino, Charro
  • Segovia: Segovia, Segovia
  • Sevilla: Sevilla, Sevilla, Hispaniola, Hispaniola, Romelian
  • Soria: soriano
  • Tarragona: tarraconense, tarraconista, cestetano, cosetano
  • Santa Cruz de Tenerife: A tartomány lakói számára nincs különálló.
  • Teruel: turolense, turboleta
  • Toledo: Toledo
  • Valencia: Valencia
  • Valladolid: Valladolid, Valisoletano, Pinciano
  • Vizcaya: vizcayense, vizcaíno
  • Zaragoza: zaragozano, cesaraugustano, zaragocés, saldubense

Meghívjuk Önt, hogy látogassa meg a következő cikket, hogy többet megtudjon Spanyolország tartományairól.

A kanári-szigeteki kivétel

Amint azt a listában is észrevette, nincs olyan név, amely leírhatja Las Palmas vagy Santa Cruz de Tenerife tartomány lakóit. Mivel a Kanári-szigetek egy szigetcsoport, a Kanári-szigeteken kívül az általános név mellett nincs olyan melléknév, amely szerint ezek a politikai csoportok a tartományok, ellenkezőleg, minden egyes sziget nevét használják:

  • Gran Canaria: Gran Canaria vagy népszerű szinten Canariones
  • Fuerteventura: majoreros
  • Lanzarote: lanzoreteños vagy conejero

Ugyanaz a másik Kanári-szigeteki tartomány, Santa Cruz de Tenerife, ahol az egyes szigetek vagy városok nevét is használják, ahogy azt az alábbiakban látjuk:

  • Tenerife: tinerfeño vagy chicharrero, bár a valóságban a chicharrero csak Santa Cruz de Tenerife városára korlátozódik
  • La Palma: pálmafa
  • El Hierro: Herreño
  • La Gomera: gomerók vagy kolombinok

A gentiliciosok eredete

Meglepő, hogy mekkora mennyiségű gentilicios lehet, mert nemcsak az egyes tartományok, a közösségek, a városok, hanem a régiók is vannak, de mindegyik esetében 2 vagy 3 lehet. a gentiliciosok, amelyek nem egyformán alakulnak ki, majd meglátjuk, hogyan alakulnak a gentiliciosok és néhány példa:

  • Rendszeres helynevek: ezek a többség, a helynévből jönnek létre, vagyis hozzáadnak egy hely nevét és utótagjait: -ano, -és, -ense, -eño, -ino. Példa erre Toledo, Barcelona, ​​Albacete, Madrid és Granada.
  • Szabálytalan helynevek : a város vagy a hely nevéből alakulnak ki, de nem követik a szokásos szabályokat, mint Albense (Albacete) vagy Jaén (Jaén) esetében.
  • Római helynevek : a hely nevéből alakultak ki római korban, mint például a caesaraugustano (Zaragoza) vagy a Pacense (Badajoz).
  • Egyéb történeti kérdések: Ezek az esetek már történelmi jellegzetességek, mivel ők gentiliciosak, melyek a városot jelző tényből fakadtak, az ilyen típusú gentiliciosok egyértelmű példája a Columbian, a La Gomera gentilicio, amely a szigetnek köszönhető. ott volt, ahol Kolumbusz Christopher expedíciója 1492-ben Amerikába vitorlázás előtt érkezett.